首页> 外文期刊>The economist >Independence fever
【24h】

Independence fever

机译:独立性发烧

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

NICOLA STURGEON recoils from the suggestion that coronavirus could be politically advantageous. It has, after all, been linked to more than 4,200 Scottish deaths. Even so, the pandemic has left Scotland's first minister in rude political health. Some 74% of Scots think her handling of the pandemic has been good or very good, according to Panelbase, a pollster. In contrast, Boris Johnson, who spent three nights in intensive care and scores just 21%, has been stricken by the virus personally and professionally. In the 2014 referendum, the Nationalists struggled to get Scots to imagine what an independent government might look like. The pandemic was just what the doctor ordered. Health is devolved under Britain's constitution, so Ms Sturgeon's administration has the trappings of a state-in-waiting. Unlike the rumpled, details-light Mr Johnson, she has given poised daily televised press conferences packed with useful information.
机译:尼古拉鲟鱼从冠状病毒可能是政治上有利的建议。毕竟,它已被联系在4,200多个苏格兰死亡中。即便如此,大流行已经离开苏格兰的第一部长粗鲁的政治健康。根据PanelBase,Polardster的说法,约有74%的苏格兰人认为她的处理是好的或非常好的。相比之下,鲍里斯约翰逊度过了三个晚上,在重症监护和分数中仅仅21%,就是这种病毒的个人和专业。在2014年的公投中,民族主义者努力让苏格兰人想象一个独立的政府可能看起来像什么。大流行只是医生订购的东西。卫生在英国的宪法下,所以鲟鱼的主管部门的主管部门的宪法是在等待国家的陷阱。与Johnson先生的皱巴巴的详细信息不同,她已经考虑了有用的每日电视新闻发布会包装有用信息。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9206期|42-42|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:14:13

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号