首页> 外文期刊>The economist >The demise of a Wunderkind
【24h】

The demise of a Wunderkind

机译:一个Wunderkind的消亡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

WIRECARD'S SUCCESS was once regarded in Germany as rivalling that of SAP, a software-maker and the country's most valuable firm. No longer. Felix Hufeld, the head of BaFin, the financial regulator, was blunt: the accounting scandal at the payment-processing firm is a "complete disaster", and a "shame for Germany". "We would have expected such a situation anywhere in the world, but not in Germany," said Peter Altmaier, the economy minister. Mr Altmaier may have unwittingly put his finger on a key point-that everyone with influence over the firm, from board members to auditors and regulators, seems to have been complacent. In a darker version of events, the actions of some may have been complicit, even criminal.
机译:WireCard的成功曾经在德国被视为竞争对手,软件制造商和该国最有价值的公司。不再。 Felix Hufeld,Bafin负责人,金融监管机构,钝:支付加工公司的会计丑闻是一个“完全灾难”,“德国耻辱”。 “我们将在世界上任何地方预期这样的情况,但在德国,”经济部长彼得阿尔泰尔尔说。 Altimaier先生可能会让他的手指放在一个关键点 - 即在审计员和监管机构的董事会成员对公司影响的每个人都有自满。在更暗的事件版本中,一些可能的行为可能是同谋,甚至是罪犯。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9200期|57-57|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 22:14:10

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号