WIRECARD'S SUCCESS was once regarded in Germany as rivalling that of SAP, a software-maker and the country's most valuable firm. No longer. Felix Hufeld, the head of BaFin, the financial regulator, was blunt: the accounting scandal at the payment-processing firm is a "complete disaster", and a "shame for Germany". "We would have expected such a situation anywhere in the world, but not in Germany," said Peter Altmaier, the economy minister. Mr Altmaier may have unwittingly put his finger on a key point-that everyone with influence over the firm, from board members to auditors and regulators, seems to have been complacent. In a darker version of events, the actions of some may have been complicit, even criminal.
展开▼
机译:WireCard的成功曾经在德国被视为竞争对手,软件制造商和该国最有价值的公司。不再。 Felix Hufeld,Bafin负责人,金融监管机构,钝:支付加工公司的会计丑闻是一个“完全灾难”,“德国耻辱”。 “我们将在世界上任何地方预期这样的情况,但在德国,”经济部长彼得阿尔泰尔尔说。 Altimaier先生可能会让他的手指放在一个关键点 - 即在审计员和监管机构的董事会成员对公司影响的每个人都有自满。在更暗的事件版本中,一些可能的行为可能是同谋,甚至是罪犯。
展开▼