首页> 外文期刊>The economist >The postman never rings at all
【24h】

The postman never rings at all

机译:邮递员永不响

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A HISTORIAN REMARKED, Of the an- cient Persian postal system, that "neither snow nor rain nor heat nor gloom of night stays these couriers from the swift completion of their appointed rounds." Snow is not much of a problem in the Democratic Republic of Congo, but dozens of rebel groups make delivering the mail rather difficult. So do bad roads and a dysfunctional government. The main post office in Goma, a city of 2m in eastern Congo, is a vast rectangle with turret and colonnade, built by the Belgian colonial government in 1955. Inside it a worker tipsasackof letters from Kinshasa, the capital, onto a table. He sorts them into wooden lockers according to their destined village, town or region. Most will never get there.
机译:历史学家在古老的波斯邮政系统中指出:“无论是雪,雨,雨,热还是黑夜,这些快递员在完成指定的回合后都不会停留”。在刚果民主共和国,降雪不是什么大问题,但数十个叛乱团体使运送邮件变得相当困难。糟糕的道路和功能失调的政府也是如此。戈马是刚果东部2m的城市,主要邮局是一个宽阔的,带有炮塔和柱廊的矩形,由比利时殖民政府于1955年建造。里面有个工人,将首都金沙萨的信件装在桌子上。他根据目的地,村庄或地区将它们分类成木制的储物柜。大多数人永远不会到达那里。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9182期|36-36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:26:24

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号