首页> 外文期刊>The economist >Banyan The trumpets sound
【24h】

Banyan The trumpets sound

机译:悦榕庄号声

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

AS TROPICAL DUSK turns to night -outside Galgamuwa, fireflies are not the only points of light around Lalith's little rice paddy, the last field in the valley waiting to be harvested. On one side, bonfires are blazing in neighbours' fields. On the other, Lalith's nephew is shining a torch out of one of the impressive tree houses that dot this part of the country. And in the middle of his paddy, seated around embers that are boiling a kettle, Lalith and friends are playing a furious card game that resembles whist.
机译:随着热带黄昏转入夜晚-在加尔格慕瓦(Galgamawa)以外,萤火虫并不是拉利斯(Lalith)小稻田(山谷中等待收割的最后一块稻田)周围唯一的亮点。一方面,篝火在邻居的田野中燃烧。另一方面,拉利斯(Lalith)的侄子正从点缀着该国这一地区的令人印象深刻的树屋中发出火炬。在他的稻田中间,坐在正在烧水壶的炭烬周围,拉利斯(Lalith)和朋友们正在玩类似于哨子的愤怒的纸牌游戏。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9183期|22-22|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号