首页> 外文期刊>The economist >The smartphone will see you now
【24h】

The smartphone will see you now

机译:智能手机现在可以看到你

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

WHEN SARS, a coronavirus, hit China in 2003 citizens hunkered down at home. This proved a blessing for some businesses. Chinese social media took off. So did e-commerce. Richard Liu, who ran a chain of consumer-electronics shops, shut all his brick-and-mortar stores and set up JD.com. The firm is now valued at $64bn. A novel coronavirus that has brought China to a halt this year is boosting another fledgling industry: telemedicine. As hospitals turn away patients with other ailments and many Chinese are confined to their homes or steer clear of clinics for fear of infection, millions are seeking treatment and advice on the internet. The government is egging them on.
机译:SARS是一种冠状病毒,2003年袭击中国时,居民们纷纷蜂拥在家中。事实证明,这对某些企业来说是个福音。中国社交媒体开始腾飞。电子商务也是如此。经营着一系列消费电子商店的理查德·刘(Richard Liu)关闭了他所有的实体商店,并成立了京东(JD.com)。该公司现在的估值为640亿美元。今年已经使中国停滞不前的新型冠状病毒正在推动另一个新兴行业:远程医疗。由于医院拒绝带其他疾病的患者,许多中国人因害怕感染而被限制在家中或避开诊所,成千上万的人正在互联网上寻求治疗和建议。政府正在催促他们。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9184期|59-59|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:26:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号