首页> 外文期刊>The economist >Side-effects include death
【24h】

Side-effects include death

机译:副作用包括死亡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

DOCTORS HAVE long appreciated that the same dose of medicine will not necessarily have the same effect on different patients. Today they are able to predict how patients will respond to hundreds of drugs. Oneof the ways in which people differ biologically is in how they metabolise drugs, a process largely dependent on enzymes in the liver that can vary a lot from person to person, and which are genetically determined. Differences in enzymes can lead two patients with the same disease, and the same treatment, to end up with a fivefold difference in the amount of working drug molecules in their blood.
机译:医生早就意识到,相同剂量的药物不一定会对不同的患者产生相同的效果。今天,他们能够预测患者对数百种药物的反应。人在生物学上发生差异的方式之一是他们如何代谢药物,这一过程很大程度上取决于肝脏中的酶,这些酶因人而异,并且是由遗传决定的。酶的差异可能导致两名患有相同疾病,采用相同治疗方法的患者血液中的工作药物分子数量增加五倍。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2020年第9185期|7-7|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 05:24:16

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号