首页> 外文期刊>The economist >Fear of missing out
【24h】

Fear of missing out

机译:害怕错过什么

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"IT'S BEEN a couple of years since we've had you with us," Bob Swan told Intel's investors at its Californian headquarters on May 8th. "During that time, a lot has changed." Not least for Mr Swan. Two years ago he was chief financial officer. Then, in June last year, Brian Krzanich, the firm's previous boss, resigned after violating rules against romantic relationships between employees. Mr Swan, appointed regent while the firm hunted for a replacement, initially said he had no plans to make the arrangement permanent. By the end of January, though, he had decided that the view from the top was not so bad after all. He was duly appointed CEO.
机译:5月8日,鲍勃·斯旺(Bob Swan)在英特尔位于加利福尼亚州的总部对英特尔的投资者说:“距我们与您在一起已经有两年了。” “在那段时间里,发生了很多变化。”斯旺先生尤其如此。两年前,他担任首席财务官。然后,在去年6月,该公司的前任老板Brian Krzanich因违反员工之间浪漫关系的规定而辞职。斯旺先生在公司寻找替代者时任命了摄政王,他最初表示他没有计划永久保留这项安排。不过,到1月底,他已经决定从顶楼看的景色还算不错。他被正式任命为首席执行官。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9142期|56-56|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:58:00

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号