【24h】

Sugar lump

机译:糖块

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Oceans of cloying chai; coils of sticky jalebi—Indians cannot get enough of the sweet stuff. Already the world's largest consumer of sugar (though with relatively low consumption per person, at 19kg per year, against a global average of 23kg), last year India pipped Brazil to become the world's biggest producer. On September 30th its sugar industry's book-keeping year ends. A reckoning is due. A production bonanza, spurred by the brief scare of a shortfall in 2016-17 and by higher-yielding sugar-cane varieties, has driven India's output to record levels. This year it is expected to hit 33m tonnes of crystalline sugar, compared with domestic demand of about 26m tonnes. The cumulative build-up of sugar means that the mills crushing fresh-cut cane could end up sitting on as much as 14.5m tonnes. That is thought to be the most sugar any country has stockpiled, ever.
机译:柴湾的海洋;一堆粘稠的贾里比(Jalebi)—印度人无法得到足够的甜食。印度已经是世界上最大的食糖消费国(尽管人均消费量相对较低,每年为19公斤,而全球平均水平为23公斤),去年印度使巴西成为世界上最大的食糖生产国。 9月30日,其制糖业的记账年度结束。算了算了。由于2016-17年短缺的短暂恐慌和高产甘蔗品种的刺激,产量大增,使印度的产量达到创纪录水平。预计今年的冰糖产量将达到3300万吨,而国内需求约为2600万吨。糖的累积积累意味着碾碎鲜切甘蔗的糖厂最终可能多达1450万吨。这被认为是有史以来任何国家储存的糖最多的一种。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9162期|71-72|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:57:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号