首页> 外文期刊>The economist >Prisoners of war
【24h】

Prisoners of war

机译:战俘

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

On august 19th Afghans will take to the streets to mark 100 years of independence from Britain. They have more to protest about than to celebrate: their country has not known peace for 40 years. Afghanistan's modern woes began in earnest in 1979, when the Soviet Union invaded to prop up a communist regime. In response, America funded mujahideen rebels, escalating a bloody proxy war. The Soviet withdrawal in 1989 was followed by infighting among warlords, and then by the brutal ruleof the Taliban, an Islamist group that took over much of the country.
机译:8月19日,阿富汗人将走上街头,庆祝脱离英国独立100周年。他们有更多的抗议活动而不是庆祝活动:他们的国家40年来一直不了解和平。阿富汗的现代困境始于1979年,当时苏联入侵以支持共产主义政权。作为回应,美国资助了圣战者叛军,升级了一场血腥的代理战争。 1989年苏联撤军之后,军阀之间发生了内,,然后是占领了该国大部分地区的伊斯兰组织塔利班的残酷统治。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9156期|69-69|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:57:54

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号