首页> 外文期刊>The economist >Macron's long march
【24h】

Macron's long march

机译:马克龙的长征

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

ALONGSIDE DOZENSof their peers, today's leaders of France and Germany-Emmanuel Macron and Angela Merkel-walked in moving spectacle to the Arc de Triomphe on November 11th, a century after their countries' murderous guns fell silent. "Will this be the resounding symbol of a lasting peace between nations?" asked Mr Macron of the assembled potentates, including Donald Trump and Vladimir Putin; or "a last moment of unity before the world darkens into a new disorder?"
机译:在同龄人中,今天的法国和德国领导人埃曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)和安吉拉·默克尔(Angela Merkel)步行了11月11日,将眼镜移到凯旋门,这是他们的国家杀伤性枪支沉寂了一个世纪之后。 “这将是国家间持久和平的响亮象征吗?”向马克龙先生询问了包括唐纳德·特朗普和弗拉基米尔·普京在内的集会政权;还是“世界陷入新的混乱之前的最后一刻?”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9118期|51-52|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:57:54

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号