【24h】

Princely sums

机译:王子的总和

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

DOING business in Saudi Arabia has long involved accepting a trade-off between stability and sclerosis. Although power-sharing among the ruling family has kept the kingdom united, rule by elderly monarchs and a corrupt system of cronyism, or wasta, has made change agonisingly slow. Last weekend's purge of princes, officials, billionaires and businessmen by King Salman and his 32-year-old son and crown prince, Muhammad bin Salman, tears the old rulebook to shreds. Some businessmen welcomed it, hoping that a reduction in graft and cronyism will create space for young entrepreneurs. "This is the closest thing in the Middle East to glasnost," says Sam Blatteis, a former head of public policy in the Persian Gulf for Google.
机译:在沙特阿拉伯开展业务长期以来一直在接受稳定与硬化之间的权衡。尽管执政家族之间的权力共享使王国得以统一,但由年老的君主统治以及腐败的裙带关系或浪费制度,使变革痛苦地缓慢。上周末,国王萨尔曼(Salman)和他32岁的儿子兼王储穆罕默德·本·萨尔曼(Muhammad bin Salman)清除了王子,官员,亿万富翁和商人,撕毁了旧规则书。一些商人对此表示欢迎,希望减少嫁接和裙带关系将为年轻企业家创造空间。 “这是中东最接近格拉斯诺斯特的事物,”谷歌波斯湾前公共政策负责人萨姆·布拉特斯说。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9066期|42-42|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:35:14

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号