【24h】

Jolly good

机译:很好

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

SUPERLATIVES surrounded the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) when it was signed on October 30th 1947. A press release heralded it as "the most far-reaching negotiationls] ever undertaken in the history of world trade." The Economist grumbled it was "one of the longest and most complicated public documents ever issued-and one of the hardest to comprehend." The Daily Express, a British newspaper, growled: "The big bad bargain is sealed."
机译:1947年10月30日,关贸总协定(SATTLA)签署了《关税与贸易总协定》(GATT)。新闻稿称该协定是“世界贸易史上进行的最广泛的谈判”。 《经济学人》抱怨说,这是“有史以来最长,最复杂的公共文件之一,也是最难理解的文件之一”。英国报纸《每日快报》咆哮道:“讨价还价的大笔钱已经封印了。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9065期|76-76|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:35:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号