首页> 外文期刊>The economist >Surviving under Mugabe
【24h】

Surviving under Mugabe

机译:在穆加贝下生存

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

AMONEY-CHANGER deftly flicks through a brick of bills, her fingernails a sparkly purple that matches her eyeshadow. She keeps the stack of "bond notes" (Zimbabwe's ersatz money) bundled inside a sock in a plastic carrier bag. Real American dollars are hidden in her bra. Although bond notes are officially worth the same as American dollars, here on a pavement in Harare, the capital, greenbacks trade at a premium of 20-30% to the bills printed by Mr Mugabe's government. Those wanting to buy dollar bills with mobile money, which is also supposedly denominated in the American currency, must pay a further premium of 30%.
机译:AMONEY-CHANGER轻巧地拂过一堆钞票,她的指甲闪耀着与眼影相匹配的紫色。她将一叠“债券”(津巴布韦的eratz钱)捆在一个袜子里,装在一个塑料提包中。真正的美元藏在她的胸罩中。尽管债券的官方价值与美元相同,但在首都哈拉雷的人行道上,美元的交易价格比穆加贝政府印制的钞票高20-30%。那些想用移动货币购买美元钞票的人,还必须再支付30%的溢价,而移动货币据称也是以美元计价的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9065期|52-52|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:35:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号