首页> 外文期刊>The economist >Risky business
【24h】

Risky business

机译:冒险生意

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

WHATEVER YOU do if you are a European company pulling out of Iran, do not mention the sanctions. On November 5th America re-imposed an embargo on Iran, aimed at blocking its supposed nuclear ambitions. Its restrictions to trade do not apply directly to European companies but bosses fear being banned from the American market if they keep doing business in Iran. Yet obeying America's sanctions is itself illegal under rules devised by Europe, whose leaders want to keep Iran in the global trade fold.
机译:如果您是退出伊朗的欧洲公司,无论做什么,都不要提及制裁。 11月5日,美国对伊朗重新实施了禁运,以阻止其所谓的核野心。它对贸易的限制并不直接适用于欧洲公司,但老板们担心,如果他们继续在伊朗开展业务,就会被禁止进入美国市场。然而,按照欧洲制定的规则,服从美国的制裁本身是非法的,欧洲的领导人希望使伊朗保持在全球贸易中。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9117期|60-60|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:35:09

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号