...
首页> 外文期刊>The economist >The four-handed juggling act
【24h】

The four-handed juggling act

机译:四手杂耍法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

IF YOU TAKE a long, wide view, marriage and personal relationships are in fine shape. Parental coercion is weakening; marriages are becoming more egalitarian; enormities such as child marriage are fading. Even in countries where divorce is common, most marriages last. A couple who tied the knot in England or Wales in 2012 can be expected to stay together for 32 years, according to the Office for National Statistics. By contrast, the average pre-industrial English marriage endured for just 15-20 years before one partner perished. The vows in the Anglican wedding service, in which couples promise to love and cherish each other "till death do us part", used to be laden with doom.
机译:如果放眼长远,婚姻和人际关系将保持良好状态。父母的胁迫正在减弱;婚姻变得更加平等。童婚等严重问题正在消退。即使在离婚率很高的国家,大多数婚姻仍会持续。根据国家统计局的数据,一对夫妇在2012年在英格兰或威尔士结了婚,预计可以在一起生活32年。相比之下,在工业化之前的英国平均婚姻仅持续了15至20年,直到一位伴侣丧命。英国国教婚礼仪式中的誓言曾经充满了厄运,夫妻俩承诺彼此相爱并彼此珍惜,直到死亡将我们分开。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2017年第9068期| 11-12| 共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号