首页> 外文期刊>The economist >Power struggle
【24h】

Power struggle

机译:权力斗争

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

AMERICA'S PRESIDENT has little interest in fighting climate change. Not so its companies. Last year businesses tapped more than 8.5 gigawatts of clean energy in America, nearly triple the level of 2017, according to BloombergNEF, an energy-research firm. Although more than 150 big corporations around the world have set targets to buy all their power from renewable sources, America accounts for 63% of corporate purchases of clean gigawatts. On March 28th green-minded companies there transformed the Renewable Energy Buyers Alliance (REBA), a non-profit organisation, into a fully fledged lobby group to further the cause.
机译:美洲总统对应对气候变化兴趣不大。不是它的公司。能源研究公司彭博社(BloombergNEF)的数据显示,去年企业在美国利用了超过8.5吉瓦的清洁能源,几乎是2017年的三倍。尽管全球已有150多家大公司设定了从可再生能源中购买其所有电力的目标,但美国却占公司清洁千兆瓦购买量的63%。 3月28日,具有环保意识的公司将非营利组织可再生能源购买者联盟(REBA)转变为成熟的游说团体,以进一步推动这一事业。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9136期|66-66|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:17:21

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号