首页> 外文期刊>The economist >Leonardo and us
【24h】

Leonardo and us

机译:莱昂纳多和我们

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

IN THE NORTHERN Italian city of Treviso, a Polish pianist, Slawomir Zubrzycki, sits down at an instrument that resembles a harpsichord and starts pumping a pedal with his right foot. As his hands float over the keyboard, the sound reaching his audience is as singular as it is beautiful: simultaneously reminiscent of the harpsichord, organ and a string quartet. The instrument is based on sketches Leonardo da Vinci made in his notebooks of a "viola organ-ista" with the dream of simulating a viola ensemble that could be played from a keyboard. Hitting one or more keys brings the same number of strings inside the casing into contact with one of four bow-wheels spun by the pedal.
机译:在意大利北部城市特雷维索,波兰钢琴家斯拉沃米尔·祖布日基(Slawomir Zubrzycki)坐在一种类似于大键琴的乐器上,开始用右脚踩踏板。当他的手在键盘上浮动时,到达听众的声音既奇妙又优美:同时让人联想到大键琴,风琴和弦乐四重奏。该乐器基于Leonardo da Vinci在他的笔记本中制作的“中提琴风琴师”的素描,其梦想是模拟可以通过键盘演奏的中提琴合奏。击打一个或多个键可使外壳内相同数量的琴弦与由踏板旋转的四个弓形轮之一接触。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9139期|73-74|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号