首页> 外文期刊>The economist >Do ask, do tell
【24h】

Do ask, do tell

机译:要问,要告诉

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

THE 22 OFFICIAL surveys that estimate the number of lesbian, gay and bisexual Britons would disgrace the back of an envelope. According to one, 0.9% of Britons are not heterosexual. Another puts that figure at 5.5%: Guesstimates for the transgender population are fuzzy, too. The government "tentatively" reckons there are 200,000-500,000. So Lisa Power, who co-founded Stonewall, an lgbt charity, says she is delighted that statisticians plan to ask for the first time about sexual orientation and gender identity in the next census, in 2021. "If you don't count, you don't count."
机译:估计女同性恋,男同性恋和双性恋英国人数量的22项官方调查会使信封的背面蒙羞。根据一位人士的说法,英国人中有0.9%不是异性恋。另一个人认为这一数字为5.5%:对跨性别人群的猜测也很模糊。政府“暂时”估计有200,000-500,000。因此,与LGBT慈善机构Stonewall共同创立的Lisa Power表示,她很高兴统计学家计划在2021年的下一次人口普查中首次询问有关性取向和性别认同的信息。“如果您不计算,你不算。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9123期|82-82|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:12:30
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号