【24h】

Package deal

机译:一揽子协议

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

IN A CONTROL room at the headquarters of Ctrip, China's largest online travel agency, dozens of fluorescent lines flash every second across a big digital map of the world. Each line represents an international flight sold on Ctrip's platform. The top destinations on the morning of March uth, when your correspondent visited, were Seoul, Bangkok and Manila. A live ranking for hotel reservations put Liverpool in first place among European cities, Merseyside's rough-hewn charms briefly trumping Venice and Barcelona (and apparently benefiting from a special offer).
机译:在中国最大的在线旅行社携程(Ctrip)总部的一个控制室中,数十条荧光灯每秒在世界一张大数字地图上闪烁。每条线代表在携程平台上出售的国际航班。 3月uth早晨,当您的记者访问时,最热门的目的地是首尔,曼谷和马尼拉。实时的酒店预定排名使利物浦在欧洲城市中排名第一,默西塞德郡的粗俗魅力一度超过了威尼斯和巴塞罗那(并且显然受益于特惠)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9134期|61-63|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:12:24

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号