首页> 外文期刊>The economist >All through my wild days
【24h】

All through my wild days

机译:在我的野外生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

For decades the city of Quilmes, a 40-minute drive south of Buenos Aires, has had the distinction of being the name of Argentina's national beer. A German immigrant, one Otto Bemberg, started his brewery there, on the edge of the River Plate, in the 1880s; today Quilmes (now part of the ab InBev empire) is sold from Iguazu falls to Tierra del Fuego. But there is more than beer brewing in the city. From the fall of Argentina's dictatorship in 1983 to 2015, the Peronists, a populist movement, ruled Quilmes and its 650,000 inhabitants for all but eight years. Then President Mauricio Macri's Cambiemos movement ousted the mayor and city government, which had been loyal to his Pero-nist predecessor, Cristina Fernandez de Kirchner, in a landslide.
机译:几十年来,位于布宜诺斯艾利斯以南40分钟车程处的奎尔梅斯市一直是阿根廷国家啤酒的名称。 1880年代,一位德国移民奥托·本贝格(Otto Bemberg)在河床边缘的那儿开始了他的酿酒厂。今天,Quilmes(现在是InBev帝国的一部分)从伊瓜苏瀑布卖给了火地岛。但是,在这个城市里,啤酒酿造不止一个。从1983年阿根廷专政统治垮台以来,民粹主义运动佩隆主义者(Peronists)统治了基尔梅斯(Quilmes)及其65万居民,历时八年。然后,毛里西奥·马克里(Mauricio Macri)总统的坎比莫斯(Cambiemos)运动推翻了一直忠于他的秘鲁前任克里斯蒂娜·费尔南德斯·基希纳(Cristina Fernandez de Kirchner)的市长和市政府。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9143期|33-34|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:12:23

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号