【24h】

DIARIO

机译:日常

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"Things" and "thingoids". The things are the real ones, that have a relationship with "their" persons, linked to the truths of life. Despite the extreme complexity of the times, I think some truths exist all the way through history, and that these are latent and hidden in each of us. They are plain and simple, not intellectual truths, but we always erase them. They are in the mind. We all know them but don't use them. For in design today it is the thingoids that prevail: through the invasion of arbitrary forms based on the falsity of life, which have the sinister power to reproduce themselves, to generate the infinite stylings of stylings of stylings that afflict design. The thingoids are in fact those cold objects that surround us but remain detached and separated, severed from anthropology.
机译:“物”和“类固醇”。事物是真实的,与“他们的”人有关系,与生活的真相联系在一起。尽管时代极为复杂,但我认为历史中始终存在着某些真理,这些真理在我们每个人中都是潜在的和隐藏的。它们是简单明了的,不是理智的真理,但我们始终会抹掉它们。他们在脑海中。我们都知道它们,但不使用它们。因为当今在设计中占主导地位的是类物质:通过基于生命虚假的任意形式的入侵,这些形式具有复制自身的险恶力量,从而产生影响设计的样式的无限样式。物体实际上是包围我们但仍保持分离和分离,与人类学分离的那些冷物体。

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2010年第937期|P.176|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号