首页> 外文期刊>Domus >Against gravity
【24h】

Against gravity

机译:抵抗重力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Nell'insieme, "Skyscraper: Art and Architecture Against Gravity" coglie i temi, emotivi e sicuramente globali, dell'assenza del luogo, della disfunzionalità, dell'alienazione. Certamente, l'architettura migliore si occupa anche di questi temi (spesso nel tentativo di rimediare ai suoi risultati negativi 0 di distogliere l'attenzione da essi), ma la mostra non nasce dal terreno della teoria.%Nell'insieme, "Skyscraper: Art and Architecture Against Gravity" captures the rather emotive and certainly global subjects of displacement, dysfunction and alienation. Surely, the best architecture addresses such subjects (often in an effort to avoid or divert from their negative outcomes) but this show is not steeped in the theoretical. It's not entirely a "What if?" exhibition, but more of a "What is", anchored in concrete experience and human reaction.
机译:总体而言,“摩天大楼:抗重力的艺术与建筑”捕捉到了情感的缺失,当然还有全球性的主题,即缺少场所,功能失调,疏离。当然,最好的建筑也会处理这些问题(通常是为了纠正其负面结果或转移人们的注意力),但展览并非来自理论领域。%总的来说,“摩天大楼: “反对重力的艺术和建筑”捕捉了位移,功能障碍和疏远感的相当情感化,甚至是全球性的主题。当然,最好的体系结构可以解决此类问题(通常是为了避免或转移其负面结果),但是这种展示在理论上并不为过。这不完全是一个“如果呢?”展览,而是更多的“什么是”,以具体经验和人类反应为基础。

著录项

  • 来源
    《Domus》 |2012年第962期|p.9|共1页
  • 作者

    Katya Tylevich;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:03:29

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号