...
首页> 外文期刊>Discover >COUNTING CARBONS
【24h】

COUNTING CARBONS

机译:计数碳

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Not long ago, the rolling stones announced plans to ensure that an upcoming tour would not contribute to global warming: They had signed on to two forestry projects in Scotland, which would plant 2,800 trees, one for every 60 fans in the audience, and thus render the entire tour "carbon neutral." Better still, the Stones got a mobile phone company to pick up the extra cost of the saplings, about 20 cents a ticket. My first impulse was to laugh. Mick Jagger is a great performer, but he also personifies the jet-set lifestyle, blithely tripping from villa to penthouse on a gaudy 40-year-long plume of fossil-fuel exhaust. How could one tree possibly remove the carbon dioxide produced in getting thousands of rock-and-roll fans, let alone lights, amps, and the Stones themselves, to various stadiums on the tour? Does a pine seedling really work that hard? My second, less gratifying impulse was to wonder, What if they're right, or at least moving in the right direction? If you believe, along with almost every scientist who has studied the issue, that global warming poses a genuine threat to humanity, doesn't this suggest that we should be doing something about it?
机译:不久前,滚石乐队宣布了计划,以确保即将到来的巡回演出不会对全球变暖造成影响:他们签署了苏格兰的两个林业项目,该项目将种植2800棵树,每60名观众中就种植一棵,因此使整个行程“碳中和”。更好的是,Stones有了一家手机公司来接管树苗的额外费用,每张门票约20美分。我的第一个冲动就是笑。米克·贾格尔(Mick Jagger)是一位出色的表演家,但他也体现了喷气式飞机的生活方式,他乘坐着长达40年的华丽化石燃料废气,从别墅到顶层公寓。一棵树怎么可能消除将成千上万的摇滚迷(更不用说灯光,放大器和石头本身)带到巡回演出的各个体育场所产生的二氧化碳了?松树苗真的那么辛苦吗?我的第二个不那么令人满意的冲动是想知道,如果它们是正确的,或者至少是朝着正确的方向前进,该怎么办?如果您相信以及几乎所有研究过该问题的科学家都认为全球变暖对人类构成了真正的威胁,这是否表明我们应该为此做些事情?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号