...
首页> 外文期刊>Discover >THE MOTHER OF GARDENS
【24h】

THE MOTHER OF GARDENS

机译:花园之母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Professor yin kaipu gives a sharp command to the driver of our Land Cruiser as we maneuver a narrow road above the roiling Min River. The driver brakes, and Yin, a plant ecologist at the Chengdu Institute of Biology, leaps from the car, oblivious to trucks flashing their lights and swerving to avoid him; his eyes are fixed on boulders in a landslide that years ago crashed down this steep river valley in the Hengduan Mountains of the Sichuan Province in China. Yin clambers up the rocks, scans the terrain, then turns to give us a thumbs-up. "He's found it," says Diane Chang, my interpreter and the director of the Institute of Human Ecology Engineering in Beijing. More cautiously than the professor, we make our way down the highway and climb the slope to see Yin's discovery. "Here," he says, presenting me with the long, olive-green stalk of a lily with two fat seed pods dangling from its stem. "Wilson's lily. I think he found it right here. And see, his lilies are everywhere." Yin sweeps his hand toward the masses of tall, brown-and-gold, pencil-thick lilies that sprout around us from every crevice. They are all one species, Lilium regale, distinguished by fragrant clusters of golden-throated white trumpets. The regal lily is now a common sight in public and private gardens throughout America and England. But the plant was familiar only to the farmers and passing traders of the Min River valley until August 1910, when Ernest Henry Wilson, a British plant hunter, visited this site. There was no highway at that time, just a trail wide enough for a mule train to snake above the river. Wilson had a staff of a dozen men, a caravan of 15 mules, a sedan chair (a status symbol he seldom used, preferring to walk), and quantities of gear, most of it materials for preserving the bulbs and seeds of plants, shrubs, and trees.
机译:尹开普(Yin kaipu)教授在机动的the江(Min River)上方狭窄的道路上操纵时,向陆地巡洋舰的驾驶员发出了敏锐的命令。司机刹车了,成都生物研究所的植物生态学家尹贤从车上跳了下来,而卡车却忽然闪着灯,转过身躲开他。他的眼睛注视着多年前发生的山体滑坡,撞到了中国四川省横断山脉这条陡峭的河谷。尹爬上岩石,扫描地形,然后转过头来给我们竖起大拇指。我的翻译兼北京人类生态工程研究所所长戴安(Diane Chang)说:“他找到了。”比教授更谨慎地,我们沿着高速公路上山,爬上山坡,看尹的发现。 “在这里,”他说,向我展示了一个长长的橄榄绿色的百合花茎,上面有两个悬挂着脂肪的豆荚。 “威尔逊的百合。我想他是在这里找到的。瞧瞧,他的百合无处不在。”尹将他的手伸向从每一个缝隙中发芽的高大的棕褐色,金黄色,铅笔般厚的百合花。它们都是普通百合(Lilium regale)的一种,以金喉白色喇叭的芳香簇为特征。如今,富豪百合在美国和英格兰的公共和私人花园中已经很常见。但是直到1910年8月,英国植物猎人欧内斯特·亨利·威尔逊(Ernest Henry Wilson)才造访该地区,直到闵河谷的农民和过往的商人才熟悉这种植物。当时没有公路,只有一条小路足以让m子车蜿蜒在河上。威尔逊有十二个人的工作人员,有十五个les子的大篷车,一辆轿车椅子(他很少使用的身份标志,喜欢走路),还有大量的装备,其中大部分是用来保存鳞茎和植物种子,灌木的材料和树木。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号