Stargate universe At first we feared that this newest Stargate franchise too closely resembled Battlestar Galactica. But season one found the right mix of personalities and got them off the dank ship Destiny just often enough.rnFringe Parallel universes and doomsday machines could have worn out another show. Not Fringe-J. J. Abrams has new conspiracies to explore, a cliff-hanger to resolve, and no Lost to distract him.
展开▼
机译:星际之门宇宙起初,我们担心这个最新的星际之门系列与太空堡垒卡拉狄加过于相似。但是第一季找到了合适的性格组合,并且经常让他们脱离沉闷的命运Destiny。rnFringe平行宇宙和世界末日机器可能会使另一部作品破损。不是Fringe-J。 J. Abrams有新的阴谋要探索,有要解决的悬崖衣架,也没有迷失他的注意力。
展开▼