...
首页> 外文期刊>Discover >The Toxinator: EPA'Bot Tests for Poisons
【24h】

The Toxinator: EPA'Bot Tests for Poisons

机译:毒素:EPA'Bot毒物测试

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

More than 83,000 chemicals go into solvents, cosmetics, and other American products, but no one knows how the vast majority of them affect our health. For the Environmental Protection Agency, screening a single chemical can take years and cost millions. The agency has ordered testing on just 200 compounds and restricted or banned only five since it gained the authority to regulate new chemicals in 1976 under the Toxic Substances Control Act. (Among the banned substances are poly-chlorinated biphenyls, or pcbs, which can cause cancer and liver dysfunction.)
机译:超过83,000种化学药品用于溶剂,化妆品和其他美国产品,但没人知道它们中的绝大多数如何影响我们的健康。对于环境保护署来说,筛选一种化学物质可能要花费数年时间,并且要花费数百万美元。该机构自1976年根据《有毒物质控制法》获得监管新化学品的权限以来,仅下令对200种化合物进行测试,而仅对5种进行限制或禁用。 (在被禁止的物质中,多氯联苯或pcbs会导致癌症和肝功能障碍。)

著录项

  • 来源
    《Discover》 |2011年第6期|p.15|共1页
  • 作者

    VALERIE ROSS;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号