首页> 外文期刊>Discover >Black Holes
【24h】

Black Holes

机译:黑洞

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Nothing is stranger than a black hole. The darkened corpse of a former sun from which not even light can escape, a black hole forms when a massive, dying star crumples under its own gravity. It shrinks until all of its mass is contained in an infinitely dense point, called a singularity. Its gravity is so intense, if anything ventures within an invisible border around the singularity, called the event horizon, it cannot escape.
机译:没有什么比黑洞更奇怪了。前太阳的黑暗尸体甚至没有光也无法从中逃脱,当一颗巨大的垂死恒星在自身引力作用下皱缩时,就会形成一个黑洞。它收缩直到所有质量都包含在称为奇点的无限稠密点中。它的引力是如此之大,如果任何事物在奇异点周围的隐形边界(称为事件视界)中冒险,它就无法逃脱。

著录项

  • 来源
    《Discover》 |2016年第6期|26-29|共4页
  • 作者

    SARAH SCOLES;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 02:57:04

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号