首页> 外文期刊>Journal of Computers >How to Translate Unknown Words for English to Bangla Machine Translation Using Transliteration
【24h】

How to Translate Unknown Words for English to Bangla Machine Translation Using Transliteration

机译:如何使用音译将英语的未知单词翻译为Bangla Machine Translation

获取原文
           

摘要

—Due to small available English-Bangla parallel corpus, Example-Based Machine Translation (EBMT) system has high probability of handling unknown words. To improve translation quality for Bangla language, we propose a novel approach for EBMT using WordNet and International-Phonetic-Alphabet(IPA)-based transliteration. Proposed system first tries to find semantically related English words from WordNet for the unknown word. From these related words, we choose the semantically closest related word whose Bangla translation exists in English- Bangla dictionary. If no Bangla translation exists, the system uses IPA-based-transliteration. If unknown word is not found in the English IPA dictionary, the system uses Akkhor transliteration mechanism. We implemented the proposed approach in EBMT, which improved the quality of good translation by 16 points.
机译:- 为小型可用的英语 - Bangla并行语料库,基于示例的机器翻译(ebmt)系统具有处理未知单词的高概率。为了提高Bangla语言的翻译质量,我们提出了使用Wordnet和国际语音字母(IPA)的ebMT的新方法。基于基于翻译。提出的系统首先尝试从Wordnet获取未知字的语义相关的英语单词。从这些相关的单词来看,我们选择英语 - 孟加拉词典中的语义上最接近的相关词语 - Bangla字典。如果不存在Bangla翻译,系统使用基于IPA的音译。如果在英文IPA字典中找不到未知的单词,系统使用AKKHOR音译机制。我们在ebmt中实施了拟议的方法,提高了16分的良好翻译的质量。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号