首页>
外文期刊>Ciência & Saúde Coletiva
>Tradu??o e adapta??o cultural do questionário sobre motivo das escolhas alimentares (Food Choice Questionnaire – FCQ) para a língua portuguesa
【24h】
Tradu??o e adapta??o cultural do questionário sobre motivo das escolhas alimentares (Food Choice Questionnaire – FCQ) para a língua portuguesa
ResumoO Food Choice Questionnaire (FCQ) avalia a importancia atribuída pelos indivíduos a nove fatores relacionados às escolhas alimentares: saúde, humor, conveniência, apelo sensorial, conteúdo natural, pre?o, controle de peso, familiaridade e preocupa??o ética. O estudo objetivou descrever o processo de tradu??o e adapta??o cultural do FCQ para a língua portuguesa e avaliar sua aplicabilidade com as seguintes etapas: tradu??es independentes, obten??o do consenso em português, retrotradu??o, avalia??o por um comitê de especialistas, valida??o semantica e pré-teste. Este foi aplicado em uma amostra aleatória de 86 estudantes universitários, de ambos os sexos, mediana de 19 anos de idade. Pequenas diferen?as entre as vers?es foram observadas e poucas adapta??es realizadas. Após discretas modifica??es nos processos de tradu??o, o comitê de especialistas considerou que a vers?o para o português apresentou equivalências semantica e conceitual. A valida??o semantica demonstrou fácil compreens?o. O instrumento apresentou alto grau de consistência interna. O estudo foi a primeira etapa do processo de valida??o de um instrumento, que é a validade de face e de conteúdo. Novas etapas, que já se encontram em andamento, s?o necessárias antes de sua utiliza??o por outros pesquisadores.
展开▼