【24h】

莎剧与汉文学巧合举隅

机译:莎剧与汉文学巧合举隅

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

正 文学贵匠心独运,而忌陈陈相因。古云:“若无新变,不能代雄”,那是有道理的。但在脍炙人口的中外名著中,偶尔也有不谋而合的。它们之间,找不到直接影响的明证,只是由于主观或客观有某些相似处,因而出现了局部意象、情节的巧合。例如,莎士比亚的名剧《罗密欧与朱丽叶》第二幕,罗密欧潜入凯普莱特家的花园,窥见意中人的倩影时,不禁想入非非:“瞧!她用纤手托住了脸,那姿态是多么美妙!啊,但愿我是那一只手上的手套,好让我来亲一亲她脸上的香泽!”这和陶渊明的《闲情赋》中“愿在丝而为履,附素足以周旋”对照,虽有手戴、足践之别,但他们希望自己“物化”,以亲香泽,却是相同的。后来,朱丽叶发现意中人冒险潜来,顿时惊喜交集:“你怎么会到这儿来,为什么到这儿来?花园的墙这么高,是不容易爬上来的;要是我家里的人瞧见你在这儿,他们一定不让你活命”,
机译:<正> 文学贵匠心独运,而忌陈陈相因。古云:“若无新变,不能代雄”,那是有道理的。但在脍炙人口的中外名著中,偶尔也有不谋而合的。它们之间,找不到直接影响的明证,只是由于主观或客观有某些相似处,因而出现了局部意象、情节的巧合。例如,莎士比亚的名剧《罗密欧与朱丽叶》第二幕,罗密欧潜入凯普莱特家的花园,窥见意中人的倩影时,不禁想入非非:“瞧!她用纤手托住了脸,那姿态是多么美妙!啊,但愿我是那一只手上的手套,好让我来亲一亲她脸上的香泽!”这和陶渊明的《闲情赋》中“愿在丝而为履,附素足以周旋”对照,虽有手戴、足践之别,但他们希望自己“物化”,以亲香泽,却是相同的。后来,朱丽叶发现意中人冒险潜来,顿时惊喜交集:“你怎么会到这儿来,为什么到这儿来?花园的墙这么高,是不容易爬上来的;要是我家里的人瞧见你在这儿,他们一定不让你活命”,

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号