首页> 外文期刊>日本建築学会大会学術講演梗概集 >古写真に写る岩国錦帯橋そばに建つ旅館建築群の変遷: 岩国城下町地区の建築に関する研究 その2
【24h】

古写真に写る岩国錦帯橋そばに建つ旅館建築群の変遷: 岩国城下町地区の建築に関する研究 その2

机译:Iwakuni Kinobashi Bridge建造的Inn Building Group的过渡,这些桥在古老的画面中出现:Iwakuni Chote Storport 2的建筑研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

以上をまとめると、橋本の建築群は大きな変化のタイミングがいくつかあったようだ。まず、江戸時代から明治にかけては、土蔵群がかなりの面積を占め、風景においても存在感があったが、錦帯橋付近には川を眺める桟敷が並hでいた。その後、一連の建物はほとhど壊され、大正末期には擬洋風建築や凝った造りの旅館、3 階建てなど新しい町並みの構成になった。昭和初期までには趣向を凝らした旅館や料理屋の建物が立ち並び、現在まで続く構成の基礎ができた。この段階では3 階建ては1~2 棟に限り、ほとhどが2 階建てだった。その後、昭和25 年までに2 階建てが3 階建てに増改築され、次第に建て込hでくる。建物も通りにいくつもの業種が並ぶように細分化された。それは観光業が、宿泊の旅館と料理を一緒に提供していた形態から、泊まらない客がいることを前提として、食事だけを提供できるように、また土産物を買い求める客を専門に受け入れられるようになった。現在はこの時点の建物が多く残っている。
机译:如果上述总结,Hashimoto的体系结构是一个大的变化似乎有几种明。首先,从江户时代因此,寿司群占据了相当大的地区有一种存在的存在,但河边河附近的河边布局并行。之后,一系列建筑物被打破,在Taisho的尽头,有三层楼的日式旅馆和艰难的建筑物风雨库它成为了一个新的城镇的结构。口味早期昭和里雅山和餐馆的建筑物被排列在现在组合物的基础是可能的。在这个阶段,3个故事是1到2个建筑物Limited,H.我是两个楼层。之后,昭和25两层楼层递增三个故事,然后建成我要去。细分,以便在街上排队了几个行业这是刻意制造的。旅游业与旅馆和烹饪一起从所提供的表格中,假设有客户不会留下来只能吃,买纪念品它是专门的顾客问道。当前这一点上有很多建筑物。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号