首页> 外文期刊>Deutsches Aerzteblatt. Ausgabe A: aerztliche Mitteilungen >Masern: Robert Koch-Institut verzeichnet mehr F?lle
【24h】

Masern: Robert Koch-Institut verzeichnet mehr F?lle

机译:麻疹:罗伯特·科赫研究所记录了更多病例

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

In Deutschland sind im vergangenen Jahr etwa dreimal so viele Menschen an Masern erkrankt wie 2016. Das geht aus Daten des Robert Koch-Instituts (RKI) hervor. Demnach wurde das hochansteckende Virus bis zum 17. Dezember nachweislich bei 919 Menschen diagnostiziert. Im gesamten Jahr 2016 z?hlte das RKI 325 Masernerkrankungen. Die Zahl für 2017 liegt erst in einigen Wochen vor, laut RKI sind jedoch keine gro?en Verschiebungen mehr zu erwarten. Mit 520 Masernf?llen am st?rksten betroffen war das bev?lkerungsreichste Bundesland Nordrhein-Westfalen. Im Verh?ltnis zur Einwohnerzahl überdurchschnittlich viele Erkrankungen wurden in Berlin (67), Sachsen (69) und Hessen (76) gez?hlt. Kein Bundesland ist masernfrei, mehrere berichten aber nur von Einzelf?llen. Bei Masernausbrüchen gebe es j?hrlich und auch regional gro?e Schwankungen, erl?uterte RKI-Sprecherin Susanne Glasmacher. So wurden 2015 bundesweit 2?465 best?tigte Masernerkrankungen gez?hlt, 2014 nur 442, 2013 waren es 1?769. dpa
机译:在德国,去年感染麻疹的人数是2016年的三倍。这是根据罗伯特·科赫研究所(RKI)的数据得出的。据此,到12月17日,已有919人被确诊为高度传染性病毒。整个2016年,苏格兰皇家骑警共计325例麻疹病例。据RKI称,2017年的数字将在几周内公布,但是预计不会有大的变化。人口最多的北莱茵-威斯特法伦州联邦州遭受了520例麻疹病例的重创。关于居民数量,柏林(67),萨克森(69)和黑森(76)的疾病数量高于平均水平。没有哪个联邦州没有麻疹,但有几个州仅报告个别病例。 RKI的女发言人Susanne Glasmacher解释说,麻疹的暴发受到年度和地区性大波动的影响。 2015年,全国有2到465例麻疹确诊病例,2014年只有442例,2013年为1 769例。 dpa

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号