...
机译:人畜共患病(2):人类和动物的健康密不可分
Deutsches ?rzteblattArchivMEDIZINREPORT;
机译:IDT Biologika GmbH的90年-动物和人类健康的90年
机译:宠物动物园中的人畜共患病的发生以及对传播给人类的卫生措施的评估
机译:为了保护人,宠物或农作物的健康,没有必要禁止在草原上使用有机肥料或在蔬菜和大田作物中作为追肥使用。因此,肥料包装上的印刷可以
机译:在需要需求需求的痴呆症的护理安排中是什么样的动员的先决条件技术?护理耗材与技术开发人员之间的谈判进程
机译:“有时候我很难受”。以格奥尔格·布希纳(Georg Buechner)的《伦兹》(Lenz),格哈特·豪普特曼(Gerhart Hauptmann)的《班维尔特·泰尔(Bahnwaerter Thiel)》和海纳尔·基帕特(Heinar Kipphardt)的《梅尔兹(Maerz)》为例,对精神病理学的光明与黑暗进行定位。
机译:适合该物种! -狗和猫的素食和纯素饮食健康吗?
机译:Zur Integration von Tieren in die soziale arbeit mit psychisch kranken menschen:im Fokus exemplarisch-konzeptioneller und organisatorischer Begebenheiten