首页> 外文期刊>Procedia Computer Science >Error Analysis of SaHiT - A Statistical Sanskrit-Hindi Translator
【24h】

Error Analysis of SaHiT - A Statistical Sanskrit-Hindi Translator

机译:SaHiT-统计梵语-印地语翻译器的错误分析

获取原文
       

摘要

The paper shows a statistical Sanskrit-Hindi Translator and analyzes the errors being generated by the system. The System is being trained simultaneously on the platform - the Microsoft Translator Hub (MTHub) and is intended only for simple Sanskrit prose texts. The training set includes 24K parallel sentences and 25k monolingual data with recent BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) scores of 41 and above. The paper discusses the errors analysis of the system and suggests possible solutions. Further, it also focuses on the evaluation of MTHub system with BLEU metrics. For developing MT systems, the parallel Sanskrit-Hindi text corpora has been collected or developed manually from the literature, health, news and tourism domains. The paper also discusses issues and challenges in the development of translation systems for languages like Sanskrit.
机译:本文显示了一个统计梵语-印地语翻译器,并分析了系统产生的错误。该系统正在Microsoft Translator Hub(MTHub)平台上同时进行培训,并且仅适用于简单的梵文散文。训练集包括24K平行句子和25K单语言数据,最近的BLEU(双语评估学习)分数达到41或以上。本文讨论了系统的错误分析并提出了可能的解决方案。此外,它还着重于使用BLEU指标评估MTHub系统。为了开发MT系统,已经从文献,卫生,新闻和旅游领域手动收集或开发了平行的梵语-印度语文本语料库。本文还讨论了梵语等语言的翻译系统开发中的问题和挑战。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号