首页> 外文期刊>Procedia - Social and Behavioral Sciences >A Pragmatic Analysis of Yes/No Questions in English with Reference to Press Conferences
【24h】

A Pragmatic Analysis of Yes/No Questions in English with Reference to Press Conferences

机译:记者招待会上英语 / 问题的语用分析

获取原文
           

摘要

Questions tend to be the most productive tool for obtaining information, knowledge, test taking, health-care, justice, criminal investigations, fun, etc. Whenever two people meet, the simplest form of contact might be ‘Hi!’ which is an inbuilt question directed by the addresser to the addressee to tell the latter that s/he means something to him/her. The two basic types of questions in English are information questions ‘also called wh -questions’ and yes / no questions ‘also called polarity questions’. This paper deals with the second type, viz. yeso questions in English from a pragmatic standpoint. The ultimate goal is to find out if the syntactically oriented term ‘ yes / no questions’ is also pragmatically valuable, or needs to be approached differently. Concerning the term ‘ yes / no question’, no such questions start with either yes or no . They normally start with an operator ‘main or auxiliary verb’, but are supposed to be answered with either yes or no . Hence, starting from the semantic perspective, one might claim that such questions are not specifically yes / no questions, but rather ‘questions that are responded to with yes or no ’. This implies a lack of precision in the term. This study covers yes / no questions addressed to Barak Obama, President of United States of America, in six randomly selected press conferences, and how he decides to answer in any other way or using any term, but rarely saying yes or no . The study ends with a suggestion of an alternative term to ‘ yes / no questions’ in English from a pragmatic perspective.
机译:问题往往是获取信息,知识,考试,保健,司法,刑事调查,娱乐等方面最有效的工具。每当两个人见面时,最简单的联系方式可能是“嗨!”,这是内置的发话人向发话人指示的问题,以告诉收信人他/她对他/她意味着什么。英文的两种基本问题类型是信息问题“也称为wh-问题”和是/否问题“也称为极性问题”。本文涉及第二种类型,即。从务实的角度用英语回答是/不是。最终目标是找出以句法为导向的术语“是/否”是否也具有实用价值,或者是否需要采用不同的方式。关于“是/否问题”一词,没有这样的问题以“是”或“否”开头。它们通常以运算符“主要或辅助动词”开头,但是应该以“是”或“否”回答。因此,从语义的角度出发,人们可能会声称这些问题不是明确的是/否问题,而是“以是或否回答的问题”。这意味着该术语缺乏精确性。这项研究涵盖了在六次随机选择的新闻发布会上向美利坚合众国总统巴拉克·奥巴马(Barak Obama)回答的是/否问题,以及他如何决定以任何其他方式或使用任何术语来回答,但很少说是或否。该研究从实用的角度出发,建议用英语中的“是/否问题”作为替代术语。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号