...
首页> 外文期刊>Frontiers in Psychology >ULTRA: Universal Grammar as a Universal Parser
【24h】

ULTRA: Universal Grammar as a Universal Parser

机译:ULTRA:通用语法作为通用解析器

获取原文
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

A central concern of generative grammar is the relationship between hierarchy and word order, traditionally understood as two dimensions of a single syntactic representation. A related concern is directionality in the grammar. Traditional approaches posit process-neutral grammars, embodying knowledge of language, put to use with infinite facility both for production and comprehension. This has crystallized in the view of Merge as the central property of syntax, perhaps its only novel feature. A growing number of approaches explore grammars with different directionalities, often with more direct connections to performance mechanisms. This paper describes a novel model of universal grammar as a one-directional, universal parser. Mismatch between word order and interpretation order is pervasive in comprehension; in the present model, word order is language-particular and interpretation order (i.e., hierarchy) is universal. These orders are not two dimensions of a unified abstract object (e.g., precedence and dominance in a single tree); rather, both are temporal sequences, and UG is an invariant real-time procedure (based on Knuth's stack-sorting algorithm) transforming word order into hierarchical order. This shift in perspective has several desirable consequences. It collapses linearization, displacement, and composition into a single performance process. The architecture provides a novel source of brackets (labeled unambiguously and without search), which are understood not as part-whole constituency relations, but as storage and retrieval routines in parsing. It also explains why neutral word order within single syntactic cycles avoids 213-like permutations. The model identifies cycles as extended projections of lexical heads, grounding the notion of phase. This is achieved with a universal processor, dispensing with parameters. The empirical focus is word order in noun phrases. This domain provides some of the clearest evidence for 213-avoidance as a cross-linguistic word order generalization. Importantly, recursive phrase structure “bottoms out” in noun phrases, which are typically a single cycle (though further cycles may be embedded, e.g., relative clauses). By contrast, a simple transitive clause plausibly involves two cycles (vP and CP), embedding further nominal cycles. In the present theory, recursion is fundamentally distinct from structure-building within a single cycle, and different word order restrictions might emerge in larger domains like clauses.
机译:生成语法的中心问题是层次结构和词序之间的关系,传统上将其理解为单个句法表示的两个维度。一个相关的问题是语法的方向性。传统的方法以过程中立的语法为基础,这些语言体现了语言的知识,并且在生产和理解方面都具有无限的功能。在合并中,这已成为语法的核心属性,这也许是其唯一的新颖功能。越来越多的方法探索具有不同方向的语法,通常与绩效机制的联系更加直接。本文将一种新颖的通用语法模型描述为一种单向通用解析器。单词顺序和解释顺序之间的不匹配在理解中普遍存在。在本模型中,单词顺序是特定于语言的,而解释顺序(即,层次)是通用的。这些顺序不是统一抽象对象的两个维度(例如,单个树中的优先级和优势);相反,两者都是时间序列,UG是将单词顺序转换为层次顺序的不变实时过程(基于Knuth的堆栈排序算法)。这种观点上的转变有几个令人希望的结果。它将线性化,位移和合成分解为单个性能过程。该体系结构提供了一种新颖的方括号源(明确地标明并且没有搜索),这些方括号不被理解为部分整个选区关系,而是被解析为存储和检索例程。这也解释了为什么单个句法周期内的中性词序避免了213样排列。该模型将循环标识为词汇头的扩展投影,从而使相位概念成为可能。这是通过分配参数的通用处理器实现的。经验重点是名词短语中的词序。此域为跨语言单词顺序概括提供了一些最清晰的213避免证据。重要的是,递归短语结构在名词短语中“自下而上”,名词短语通常是单个循环(尽管可以嵌入其他循环,例如相对从句)。相比之下,简单的及物条款可能包含两个周期(vP和CP),并嵌入了其他名义周期。在当前理论中,递归从根本上不同于单个周期内的结构构建,并且不同的词序限制可能会在较大的领域(如子句)中出现。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号