首页> 外文期刊>Journal of Literature and Science >Misfit Objects: Layard’s Excavations in Ancient Mesopotamia and the Biblical Imagination in mid-nineteenth Century Britain’
【24h】

Misfit Objects: Layard’s Excavations in Ancient Mesopotamia and the Biblical Imagination in mid-nineteenth Century Britain’

机译:对象不当:拉亚德(Layard)在古代美索不达米亚的发掘和19世纪中叶英国的圣经想象力

获取原文
       

摘要

In 1852, an engraved image caught the attention of the readers of the Illustrated London News. The engraving showed the impressive entrance of the newly-built British Museum in London (see Fig. 1). A large ramp leads up to the museum entrance and is surrounded by workmen and gentlemen, presumably curators, who witness a spectacular scene: on the ramp, an enormous sculpture of a winged lion is being trundled into the museum. This image became iconic for the successful integration of such archaeological finds into the British Museum. What the engraving did not depict are the difficulties and the failures the excavators and trustees of the British Museum were facing at the excavation site and in the museum. The winged lion was uncovered as part of the excavations of the British adventurous explorer and collecting antiquarian Austen Henry Layard (1817-1894) in Ancient Mesopotamia, a land previously mainly known through the Bible. 1 Layard undertook his first excavation in Nimrud (that he first mistook for Nineveh) in 1845. The shipping of artefacts to Britain, especially of the Great Bull and Lion, was documented as a national event in the Illustrated London News. For its readers in Victorian Britain, the lion was thus much more than an impressive and colossal statue. The sculpture was the first of a row of materialised proofs – the most valuable of which were excavated objects bearing inscriptions – that were meant to confirm what had hitherto been subject to peoples' imagination and religious belief. In October 1848 the first cargo arrived at the British Museum. Layard returned to England in the same year, where his book Nineveh and its Remains (1849) became a bestseller. 2 Reviews of Layard's book in the popular press promoted the idea that the Victorians were uncovering their own past by digging in the archaeological remains of places mentioned in the Bible. Above all, the book conveyed the impression that the excavations were designed as a purposeful enterprise with a clear goal. In contrast to the parallel French excavations, for which museum display and the expansion of the national collection was entirely the driving focus, in Britain the enterprise was a mission to trace biblical accounts
机译:1852年,一幅雕刻图像吸引了伦敦插图画报读者的注意。雕刻显示伦敦新建的大英博物馆令人印象深刻的入口(见图1)。一条大坡道通向博物馆入口,周围是工匠和绅士,可能是策展人,他们目睹了壮观的景象:在坡道上,巨大的有翼狮雕塑被拖入博物馆。该图像成为成功将此类考古发现整合到大英博物馆的标志。雕刻没有描绘的是大英博物馆的挖掘者和受托人在挖掘现场和博物馆中所面临的困难和失败。在英国冒险探险家的发掘中,并在古代美索不达米亚地区收集古物奥斯丁·亨利·拉亚德(Austen Henry Layard,1817-1894年)的发掘过程中,发现了带翼的狮子,该地区以前主要是通过圣经而闻名。 1拉亚德(Layard)于1845年在尼姆鲁德(他第一次误认为尼尼微)进行了第一次发掘。向英国,特别是大公牛和狮子的文物的运输在《伦敦新闻画报》中被记录为全国性事件。对于在维多利亚时代英国的读者来说,狮子不仅仅是一个令人印象深刻且巨大的雕像。该雕塑是一排物化样张中的第一个,其中最有价值的是带有铭文的出土文物,意在证实迄今受到人们的想象和宗教信仰的影响。 1848年10月,第一批货物抵达大英博物馆。拉亚德于同年回到英国,其著作《尼尼微及其遗迹》(1849年)成为畅销书。 2大众媒体对拉亚德(Layard)的书的评论提出了这样一种观念,即维多利亚时代的人通过挖掘圣经中提到的地方的考古遗迹来揭示自己的过去。最重要的是,这本书传达了一种印象,即发掘被设计为有明确目标的有目的的企业。与法国的平行发掘相反,博物馆的陈列和国家藏品的扩大完全是法国的发掘重点,而在英国,企业的任务是追查圣经记载

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号