首页> 外文期刊>Journal of Language Contact >Multiple Correspondence and Typological Convergence in Contact-Induced Grammaticalization: Evidence from Cantonese-English Bilingual Development
【24h】

Multiple Correspondence and Typological Convergence in Contact-Induced Grammaticalization: Evidence from Cantonese-English Bilingual Development

机译:接触语法化中的多重对应和类型融合:来自粤英双语发展的证据

获取原文
       

摘要

This paper examines the emergence of perfective aspect in Cantonese-English bilingual children from the perspective of contact-induced grammaticalization, focusing on the novel use of already. Although the adverbial already seems to serve a function similar to that of the Cantonese perfective marker zo2 in the bilingual children, other model constructions suggest that the function of already may combine those of several Cantonese particles such as the sentence-final particle laa3. The results suggest that in contact-induced grammaticalization, it is possible to develop a new category in the replica language based on multiple different but related categories in the model language. Adopting an evolutionary approach to language transmission (Mufwene, 2001), we discuss why grammaticalization in the Cantonese-English bilingual children does not seem to involve coevolution of form and meaning, why the grammaticalization phenomena in the bilingual children are only transient, and how the study of bilingual acquisition can contribute to contact linguistics.
机译:本文从接触诱发的语法化的角度考察了粤语-英语双语儿童中完美方面的出现,并重点研究了已有的新颖用法。尽管在双语儿童中,副词似乎已经起到了与粤语完美标记zo2类似的功能,但其他模型构造表明,该功能已经可以将几种粤语粒子(如句子-最终粒子laa3)结合起来。结果表明,在接触诱导语法化中,有可能基于模型语言中的多个不同但相关的类别,在复制语言中开发一个新类别。我们采用一种进化的语言传播方法(Mufwene,2001年),讨论了为什么粤语-英语双语儿童中的语法化似乎不涉及形式和意义的共同进化,为什么双语儿童中的语法化现象只是短暂的,以及如何双语习得的研究可以有助于接触语言学。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号