首页> 外文期刊>Dhaulagiri Journal of Sociology and Anthropology >Perceptions of Febrile Illness among Local People Living in Malaria Endemic villages in Central Hill Region of Nepal
【24h】

Perceptions of Febrile Illness among Local People Living in Malaria Endemic villages in Central Hill Region of Nepal

机译:尼泊尔中部丘陵地区疟疾流行村庄当地居民对高热疾病的感知

获取原文
           

摘要

Objective of this paper is to explore the perceptions of febrile illness among people living in malaria endemic areas of hill region. Qualitative data were collected from malaria endemic villages in Mahadevesthan VDC of Kavrepalanchok district through in-depth interviews and focus group discussions. Local people perceive febrile illnesses as common health problem. They classified febrile illnesses into sardi ko jwaro, dokh, lagu/laganiko jwaro and aulo jwaro. Fever occurring after engaging in heavy physical work is described as dagdi. Severe and complicated form of fever is interpreted as dokh in cultural meaning and typhoid as biomedical concept. Febrile illness which does not respond to biomedicine, but it is relieved by traditional ritual healing is labeled as lagani ko jwaro. Malaria fever is locally known as aul or aulo jwaro. People often avoid certain food such as sour curd, meat, egg, oily and spicy food during fever to prevent it from resulting in dokh (complicated fever). Herbal home remedy is rarely used in febrile illness. Now a day, local people interpret dokh as typhoid and aulo as malaria fever and seek medical treatment from local health institutions and private practitioners. Local perceptions of febrile illnesses such as dokh and aulo overlap with the biomedical concepts of typhoid and malaria fever due to interaction with both traditional healers and health care providers. DOI:? http://dx.doi.org/10.3126/dsaj.v5i0.6359 Dhaulagiri Journal of Sociology and Anthropology Vol. 5, 2011: 121-42 ?
机译:本文的目的是探讨居住在丘陵地区疟疾流行地区的人们对高热病的看法。通过深入的访谈和焦点小组讨论,从Kavrepalanchok地区Mahadevesthan VDC的疟疾流行村庄收集了定性数据。当地人认为高热病是常见的健康问题。他们将高热病分为sardi ko jwaro,dokh,lagu / laganiko jwaro和aulo jwaro。从事繁重的体力劳动后发生的发烧被称为达格迪。严重和复杂的发烧形式在文化意义上被解释为dok,而伤寒被视为生物医学概念。对生物医学无反应的发热性疾病,但通过传统的仪式治疗得以缓解,被标记为lagani ko jwaro。疟疾热在当地被称为aul或aulo jwaro。人们经常在发烧期间避免食用某些食物,例如酸腐乳,肉,蛋,油性和辛辣食物,以防止其引起脱发(复杂发烧)。草药家庭疗法很少用于高热疾病。如今,当地人每天将dokh视为伤寒,将aulo视为疟疾热,并向当地的卫生机构和私人医生寻求治疗。由于与传统治疗师和医疗保健提供者的互动,当地对发热疾病(如dokh和aloo)的认识与伤寒和疟疾热的生物医学概念重叠。 DOI: http://dx.doi.org/10.3126/dsaj.v5i0.6359 Dhaulagiri社会学与人类学杂志2011年5月:121-42?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号