首页> 外文期刊>Health Promotion Perspectives >Legislation for patient information leaflets in Iran: Focus on lay-friendliness
【24h】

Legislation for patient information leaflets in Iran: Focus on lay-friendliness

机译:伊朗患者信息传单的立法:关注友善

获取原文
       

摘要

Background: Patient information leaflet (PIL) which accompanies medicinal products and informs patients about dosage, side effects, etc., is known as a tool which empowers patients to be more involved in making decisions related to their medications and health. In recent years, policy makers have paid much attention to PIL and its lay-friendliness i.e. being clear,explicit, and easy to read and understand. In various countries, PIL is known as a legal genre and must be prepared in understandable language. The present study aimed to situate PIL within its institutional context and investigate the importance is given to the lay-friendliness of PIL in Iran.Methods: In this observational study, official website of Food and Drug Administration of the Islamic Republic of Iran (IFDA) was consulted. Irana??s rules and regulations, legal requirements,linked to PIL production and translation were introduced and discussed in relation to lay friendliness. Results: Limited legislation relevant for the production and translation of lay-friendly PIL was found. The IFDA has not issued any documents or guidelines which exclusively concern lay friendliness of PIL. Any methods which can assess lay-friendliness in original and translated PILs were not observed.Conclusion: The IFDA, the authoritative body in charge of legislation concerning PIL, has given limited importance to the language used in PIL and its lay-friendliness, witnessed by the limited legislation which is relevant for the production and translation of easy-to-understand PIL. It is not clear that how the IFDA assesses quality and lay-friendliness of original and translated PILs.
机译:背景:伴随药品的患者信息单张(PIL)可以告知患者剂量,副作用等信息,是一种使患者能够更多地参与与其药物和健康相关的决策的工具。近年来,政策制定者非常关注PIL及其友善性,即清晰,明确,易于阅读和理解。在不同的国家/地区,PIL被称为一种法律类型,必须以易于理解的语言编写。本研究旨在将PIL置于其机构背景下,并调查了PIL在伊朗的友善程度。方法:在此观察性研究中,伊朗伊斯兰共和国食品药品监督管理局(IFDA)的官方网站已咨询。介绍并讨论了伊朗的规章制度,法律要求以及与PIL生产和翻译相关的内容,以方便友善。结果:发现了与生产和翻译友好型PIL有关的法规有限。 IFDA尚未发布任何专门涉及PIL友善性的文件或指南。未观察到任何能够评估原始PIL和翻译PIL的友善性的方法。结论:IFDA是负责PIL立法的权威机构,对PIL中使用的语言及其友善性的重视程度有限,与生产和翻译易于理解的PIL有关的有限立法。目前尚不清楚IFDA如何评估原始和翻译的PIL的质量和友善性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号