首页> 外文期刊>The Internet Journal of Healthcare Administration >A Study To Determine The Post-Discharge Instructions Follow-Up By Spanish Speaking Parents In Pediatric Emergency Room
【24h】

A Study To Determine The Post-Discharge Instructions Follow-Up By Spanish Speaking Parents In Pediatric Emergency Room

机译:西班牙语儿童家长在急诊室确定出院后随访说明的研究

获取原文
       

摘要

Objective: A study to determine post discharge instructions follow up by Spanish speaking parents with regards to discharge instructions for a disease specific versus generic discharge from the pediatric emergency room.Hypothesis: Spanish speaking parents do not have any preference either for disease specific discharge instructions or generic discharge instructions from the pediatric emergency roomMethods: 500 parents volunteered to participate in the study. The instructions were explained to the parents both verbally as well as in a written format in their language of preference with the understanding that they will follow instructions. The parents scored the survey for both generic as well as disease specific discharge instructions as per their choice, using the scoring system. All the parents, 44/500 in the generic group and 410/500 in the disease specific group, were contacted by telephone 2 to 5 days after discharge from the ER to evaluate 5 categories namely diagnosis, clinical information, medication dosages, return to ER, and finally to keep up the follow up appointmentResults: 500 parents participated in the survey study. The survey results show that the majority favor disease specific discharge instructions DSD (410/500) over generic discharge GD instructions (44/500).However the results of the post telephone call observation was different. After 2 to 5 days, parents (38/44 of GD and 350/410 of DSD) were able to be contacted by phone, and had the following positive responses in all 5 categories. However the results of post telephone call observation was different.Diagnosis (condition of the child) and how the child’s condition is improving:GD-36/38 and DSD 340/350Clinical information: GD30/38 and DSD 287/350.Medications prescribed, frequency & dosages: GD35/38 & DSD 340/350Return to the ER when condition worsen: GD 35/38 & DSD 340/350Follow up of appointment: GD 20/38 & DSD 182/350Both the positive and negative responses in all 5 categories were compared and the unpaired t-test result showed statistically significant differences with a two tailed p-value of 0.0032Conclusions: Spanish speaking parents have the same preference both for specific disease discharge instructions as well as generic discharge instructions and most of the instructions were followed well. Introduction This was an IRB approved study using an anonymous patient survey. The study was conducted at the Pediatric Emergency Room at the Metropolitan Hospital Center, New York. Our hospital is a major University Hospital affiliated with NY Medical College. Our emergency room has a separate pediatric emergency department staffed by the attending physicians 24 hours and 7 days/week.The majority of Pediatric Emergency patients and parents are Spanish speaking (440/500). The majority of the parents who bring their children are women. There were no patient identifiers. Methods and materials The sample size was 500. The sample survey was an anonymous parents’ survey with no identifiers. The generic discharge instructions included patients name, chart #, DOB, diagnosis, condition at the time of discharge, list of medications, dosages and frequency of medications and possible side effects, indications to return to the ER before follow up, and follow up appointment. The disease specific discharge instructions contained the diagnosis, detailed description of the condition, medications, dosages and frequency of administrations, side effects and with a follow up appointment. The Survey Scores were both in English and Spanish. For both generic and discharge instructions the parents were given both verbal and written explanations. The parents were then asked to encircle the score in the survey both for generic discharge instructions and as well as for disease specific instructions according to their level of satisfaction, either in English or Spanish.After 2 to 5 days, the parents were contacted by phone about the condition of the child and how the child’s condition w
机译:目的:一项旨在确定出院后指示的研究由西班牙语父母跟进,涉及针对儿童疾病的出院指示与从儿科急诊室进行的普通出院有关的假设。假设:西班牙语父母对特定疾病的出院指示或儿科急诊室的一般出院说明方法:500名家长自愿参加了这项研究。在理解父母会遵循指示的前提下,以他们偏爱的语言向父母口头和书面解释了指示。父母使用评分系统,根据自己的选择,对通用和特定疾病的出院说明进行了调查评分。在急诊室出院后2至5天,通过电话与所有父母(普通组的44/500和疾病特异性组的410/500)联系,以评估5个类别,即诊断,临床信息,药物剂量,重返急诊室,最后跟进随访预约。结果:500名家长参加了调查研究。调查结果表明,大多数人偏爱特定疾病的出院指示DSD(410/500),而不是普通出院GD指示(44/500)。但是,电话后观察结果却有所不同。 2至5天后,可以通过电话联系父母(GD的38/44和DSD的350/410),并且在所有5个类别中都有以下积极反应。但是电话后的观察结果不同。诊断(儿童状况)以及儿童状况如何改善:GD-36 / 38和DSD 340/350临床信息:GD30 / 38和DSD 287/350。频率和剂量:GD35 / 38和DSD 340/350在病情恶化时返回急诊室:GD 35/38和DSD 340/350后续随访:GD 20/38和DSD 182/350在所有5个类别中均获得正面和负面反应进行了比较,未配对的t检验结果显示出统计学上的显着差异,两个尾部的p值均为0.0032。结论:讲西班牙语的父母对特定疾病的出院指南和一般出院指南都具有相同的偏好,并且大多数指南都遵循好。简介这是一项IRB批准的使用匿名患者调查的研究。这项研究是在纽约大都会医院中心的儿科急诊室进行的。我们医院是纽约医学院附属的主要大学医院。我们的急诊室设有独立的儿科急诊科,由主治医生每周24小时和每天7天为员工服务。大多数儿科急诊患者和父母都是西班牙语(440/500)。带孩子的父母大多数是妇女。没有患者标识符。方法和材料样本大小为500。样本调查是匿名父母的调查,没有标识符。通用出院说明包括患者姓名,图表编号,DOB,诊断,出院时的病情,药物清单,药物剂量和频率以及可能的副作用,在随访之前应返回急诊室的指示以及随访预约。疾病特定的出院说明包含诊断,病情,药物,给药剂量和频率,副作用以及随访的详细说明。调查分数同时使用英语和西班牙语。对于通用说明和出院说明,父母都得到了口头和书面解释。然后要求父母根据他们对满意度的满意程度,用英语或西班牙语圈出调查中的一般出院指示和疾病特定指示的分数.2至5天后,通过电话与父母联系关于孩子的状况以及孩子的状况如何

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号