首页> 外文期刊>PLoS Medicine >Humanitarian Access to Unapproved Interventions in Public Health Emergencies of International Concern
【24h】

Humanitarian Access to Unapproved Interventions in Public Health Emergencies of International Concern

机译:人道主义途径对国际关注的突发公共卫生事件未经批准的干预

获取原文
           

摘要

The rampant spread of the Ebola virus in West Africa has prompted the World Health Organization (WHO) to declare the outbreak there a public health emergency of international concern [1]. The United Nation’s Ebola Emergency Response Mission’s (UNMEER) announcement that it would miss its December 2014 deadline to contain the epidemic because of rising numbers of cases [2] illustrates that in the absence of a proven cure, efficacious treatment options or preventive vaccines for stemming Ebola’s spread in Africa and beyond will depend on several factors, including locating, isolating, and caring for those infected with Ebola, tracing their contacts, educating affected communities on safe burial practices, and strict adherence to infection control measures [1,3]. The prioritised, accelerated provision of the unapproved investigational drug Z-Mapp to selected infected individuals and apparent cures in some instances as a result thereof highlight that arresting Ebola’s spread may, by necessity, also have to centre on the accelerated provision of experimental drugs, biological products (including vaccines and biological therapeutics), and devices (including in vitro diagnostics) to affected countries when no adequate, approved, and available alternative to the emergency use of the products in question exists. Such provision must be underpinned by a robust monitoring and evaluation component so that the provision can inform future use and policy on the issue. While this strategy has won WHO endorsement [4], many countries bar the use of unapproved interventions on humans outside of a clinical trial context and lack appropriate regulatory regimes to facilitate the fast-tracked provision of unapproved interventions to those who need them. Also currently lacking at a global level is a coordinating rapid response framework for the employment of unapproved interventions in humanitarian emergencies. In light of this shortcoming, crucial regulatory-related developments in the aftermath of the West African Ebola epidemic are welcomed. These include the US Federal Drug Administration’s (FDA) establishment of an Ebola task force with wide representation from across the FDA to coordinate its Ebola-related activities [5] and a cooperation pledge by members of an interim International Coalition of Medicines Regulatory Authorities in August 2014 [6]. Such initiatives must, however, result in comprehensive, harmonised regulatory mechanisms to ensure that a wide-range of potential Ebola-related interventions are permissible for use in clinical trial and post-trial contexts.
机译:埃博拉病毒在西非的猖spread传播促使世界卫生组织(世卫组织)宣布那里爆发了引起国际关注的突发公共卫生事件[1]。联合国埃博拉紧急反应特派团(UNMEER)宣布,由于病例数增加[2],它将错过2014年12月遏制该流行病的最后期限[2],这说明在缺乏可靠的治愈方法的情况下,有效的治疗选择或预防性疫苗可以阻止埃博拉病毒在非洲及其他地区的传播将取决于几个因素,包括找到,隔离和照顾受埃博拉病毒感染的人,追踪他们的接触,对受影响的社区进行安全的埋葬做法教育以及严格遵守感染控制措施[1,3]。优先为选定的受感染个体加速提供未批准的研究用药物Z-Mapp,并在某些情况下因此明显治愈,这凸显出,遏制埃博拉病毒的传播可能还必须以加速提供实验性药物(生物产品(包括疫苗和生物疗法)和设备(包括体外诊断)运往受影响国家时,如果没有适当,批准和可用的替代品来代替有关产品的紧急使用。此类规定必须以强大的监视和评估组件为基础,以便该规定可以为该问题的将来使用和政策提供信息。尽管该策略赢得了世界卫生组织的认可[4],但许多国家禁止在临床试验范围之外使用未经批准的针对人类的干预措施,并且缺乏适当的监管制度来促进向需要其的人快速提供未经批准的干预措施。目前在全球范围内还缺乏协调一致的快速反应框架,以在人道主义紧急情况中采用未经批准的干预措施。鉴于这一缺点,欢迎在西非埃博拉疫情发生后与监管有关的重要事态发展。这些措施包括美国联邦药品管理局(FDA)建立的埃博拉特别工作组,在整个FDA都有广泛代表,以协调其与埃博拉有关的活动[5],以及国际药品监督管理机构临时联盟8月份的合作承诺。 2014 [6]。但是,此类举措必须建立全面,协调的监管机制,以确保在临床试验和试验后环境中允许使用与埃博拉相关的各种潜在干预措施。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号