...
首页> 外文期刊>Palaver >L’Albania delle donne. Immagini e studi albanesi nella letteratura di viaggio femminile (1864-1953)
【24h】

L’Albania delle donne. Immagini e studi albanesi nella letteratura di viaggio femminile (1864-1953)

机译:妇女的阿尔巴尼亚。妇女旅行文学中的阿尔巴尼亚图像和研究(1864-1953)

获取原文

摘要

Female travel literature about Albania begins early, is rich in outstanding works, and it is just waiting to be known and appreciated as it deserves. In fact, over the last hundred and fifty years, Albanian culture, from Kosovo to Epirus to Macedonia to Montenegro, attracted and continues to attract more and more the attention of many female writers, artists and professional researchers who contributed to the advancement of studies related to a country that, despite being in the very heart of Europe, has long remained on the fringes of general knowledge. However, differently from what happened to their male counterparts, female writing about Albania is still scarcely known. This article is aimed to delineate a first and far from exhaustive survey of female travel literature about Albanian culture, through case studies selected according to different types of representation. The time frame taken into account goes from 1864 - when they were published two British travel books, namely The Eastern Shores of the Adriatic of Emily Anne Beaufort, and Through Macedonia to the Albanian Lakes of Mary Adelaide Walker - to 1953, when it appeared the German edition of the Albanian customary code of laws (also known as Kanun), translated by Marie Amelie von Godin. Particular attention will be given to Mary Edith Durham’s oeuvre, whose ethno-anthropological research tools and outcomes are still to be fully explored in their richness and originality
机译:有关阿尔巴尼亚的女性旅行文学开始得很早,有很多出色的著作,而且还值得一去。实际上,在过去的一百五十年中,从科索沃到伊庇鲁斯到马其顿再到黑山的阿尔巴尼亚文化吸引了并将继续吸引越来越多的女作家,艺术家和专业研究人员的关注,他们为相关研究的发展做出了贡献尽管这个国家位于欧洲的心脏地带,但长期以来一直处于常识的边缘。但是,与男性同行不同的是,关于阿尔巴尼亚的女性著作仍然鲜为人知。本文旨在通过根据不同类型的代表进行选择的案例研究,对女性旅行文学中有关阿尔巴尼亚文化的文献进行首次而详尽的描述。考虑到的时间范围从1864年开始-当他们出版了两本英国旅行书时,即艾米丽·安妮·波弗特的亚得里亚海的东海岸,以及穿越马其顿到玛丽·阿德莱德·沃克的阿尔巴尼亚湖—到1953年,玛丽·阿米莉·冯·高汀(Marie Amelie von Godin)翻译的阿尔巴尼亚习惯法典德文版(也称为卡农语)。玛丽·伊迪丝·达勒姆(Mary Edith Durham)的作品将受到特别关注,其民族学,人类学研究工具和成果仍将在其丰富性和独创性方面得到充分探索。

著录项

  • 来源
    《Palaver 》 |2014年第1期| 共44页
  • 作者

    Gargano; Olimpia;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类 I400.65;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号