机译:在2008年底之后的一个月,我们继续展现出与《 REDVET November》这本杂志开始时应有的势头,应该完全阅读
机译:在Alecordova的明确要求下发送给CONACYT的关于REDVET的信函,主题为“ REDVET是国际参考和索引的兽医科学期刊”
机译:蜂鸟在雌性植物中的花粉差异运输:短喙与长喙不同
机译:11月18日的第1716/2011号皇家法令,确立了用于生物医学研究和人类源性生物样品处理的生物库授权和操作的基本要求,并规范了生物库的操作和组织国家生物医学研究生物注册中心
机译:如何让公民感到自豪能够使用公共交通工具,使员工参加成功的服务关系? 2A由RATP赞助的营销国际会议
机译:在警察卫生基金行政机构突出的6%从分配给PNP人员卫生的综合薪酬的6%的资源管理的改进发展出生
机译:通过开放式答案的结构化临床访谈了解两个半城市人口健康中心所服务的青少年的生活习惯和危险因素
机译:真正的cedula de s.m.今天5月24日的皇家卡片中指出的三个月的期限,在这些国王中介绍商人或私人在出版之前制作的东西和衣服。运行到明年11月底,并且从11月的同一个月的第一个月开始的六个月发货,其余的被阻止
机译:Libro Rojo del 2014:Una Guia Breve sobre apoyos de Empleo para las personas con Incapacidades Bajo los programas de seguro por Incapacidad del seguro social y seguridad de Ingreso suplementario(Red Book 2014:社会支援残疾人就业支持摘要指南)安全残疾保险和补充保障收入计划)