首页> 外文期刊>Implementation Science >Evaluation of a health systems knowledge translation network for Africa (KTNET): a study protocol
【24h】

Evaluation of a health systems knowledge translation network for Africa (KTNET): a study protocol

机译:非洲卫生系统知识翻译网络(KTNET)的评估:研究方案

获取原文
           

摘要

Background Despite the increasing investment in health-related research in Sub-Saharan Africa, a large gulf remains between what is known and what is practiced in health systems. Knowledge translation programs aim to ensure that a wide range of stakeholders are aware of and use research evidence to inform their health and health-care decision-making. The purpose of this study is to provide insight into the impacts on capacity building for knowledge translation and knowledge translation activities by a coalition of eight research groups in Africa. Methods/design We will use a mixed methods approach. Key informant interviews and document reviews will be employed to evaluate changes in knowledge translation capacity and to evaluate the effects of knowledge translation on potential users of research. Quarterly teleconferences will be done to evaluate the impacts of knowledge translation activities on users of research. Using website tracking, we will be able to explore the influence of knowledge translation networking and dynamics of the knowledge translation network. Discussion We have adopted the dynamic knowledge transfer model and the Landry framework to come up with a framework for this study so as to explore the capacity of producers and users of research to generate, disseminate, and use research findings, while highlighting their strengths and weaknesses. This information will be useful for guiding implementers that seek to build capacity on knowledge translation so as to promote the utilization of research findings for informing programs, practice, and policy.
机译:背景技术尽管在撒哈拉以南非洲地区与健康相关的研究投入越来越大,但在已知的和实际的卫生系统之间仍然存在很大差距。知识翻译计划旨在确保广泛的利益相关者了解并使用研究证据为他们的健康和保健决策提供信息。这项研究的目的是通过由八个非洲研究小组组成的联盟,深入了解对知识翻译和知识翻译活动的能力建设的影响。方法/设计我们将使用混合方法。关键知情人访谈和文件审阅将用于评估知识翻译能力的变化并评估知识翻译对潜在研究用户的影响。每季度召开一次电话会议,以评估知识翻译活动对研究用户的影响。使用网站跟踪,我们将能够探索知识翻译网络的影响和知识翻译网络的动态。讨论我们采用了动态知识转移模型和兰德里框架,为本研究提出了一个框架,以探索研究的生产者和使用者产生,传播和使用研究结果的能力,同时强调他们的优缺点。 。这些信息对于指导寻求在知识翻译方面建立能力的实施者很有用,从而促进研究成果的利用,从而为计划,实践和政策提供信息。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号