...
首页> 外文期刊>Audiology - Communication Research >Bilingual German-Portuguese children: handwriting mistakes and characteristics of the familiar environment
【24h】

Bilingual German-Portuguese children: handwriting mistakes and characteristics of the familiar environment

机译:双语的德语-葡萄牙语儿童:手写错误和熟悉环境的特征

获取原文
           

摘要

PURPOSE: To relate mistakes in Portuguese writing, characteristics of the familiar environment, age and gender of bilingual German-Portuguese children. METHODS: Twenty bilingual children were submitted to balanced dictation, and their parents answered a questionnaire. The analysis classified and quantified the types of errors in Portuguese writing, which was later related to their parents' answers on the questionnaire. RESULTS: There were fewer errors related to change, random substitution, inversion, transposition, omission and adding of graphemes, and more errors associated with Portuguese irregularities. Most parents had written material at home; when more than one person used to read at home and the highest the fathers' level of schooling, the greater the number of children with fewer errors in writing; the lower the maternal level of schooling, the greater the number of students with more writing errors. Younger children had more errors of all kinds. Boys had more writing errors than girls. CONCLUSIONS: Even though all the participants of this study were bilingual, the majority of the findings corroborated researches with monolingual Brazilian Portuguese speaking children.
机译:目的:将葡萄牙语写作中的错误,熟悉的环境的特征,德语-葡萄牙语双语儿童的年龄和性别联系起来。方法:二十名双语儿童接受平衡听写,父母回答了问卷。该分析对葡萄牙语写作中的错误类型进行了分类和量化,这些错误后来与他们父母对问卷的回答有关。结果:与字素变化,随机替换,倒位,换位,遗漏和添加有关的错误较少,而与葡萄牙语不规则有关的错误较多。大多数父母在家中都写过材料。如果有不止一个人曾经在家读书,而父亲的受教育程度最高,则儿童的笔数越多,书写错误就越少;孕产妇教育水平越低,写作错误就越多。年幼的孩子有更多的各种错误。男孩的写作错误多于女孩。结论:尽管该研究的所有参与者都是双语的,但大多数发现证实了对讲葡萄牙语的巴西葡萄牙语儿童的研究。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号