机译:Vetus Latina:拉丁圣经的遗迹7/3马。 Fascicule 3.由Jean-Claude Haelewyck.Vetus Latina编辑:拉丁圣经其余部分7/3马。 Fascicule 4.由让-克洛德·海勒维克(Jean-Claude Haelewyck)编辑。拉丁拉丁文:其余的拉丁圣经7/3马。 Fascicule 5.由Jean-Claude Haelewyck编辑。
机译:灰rew开放式授粉苗种子园的后代评价。 ex Burrett进行种子形态计量特征
机译:西北喜马拉雅山多用途乔木(GREWIA OPTJVA J.R. DRUMM。EX BURRETT)高产种源的根系发育模式和土壤保持价值
机译:Jean-Claude Risset的跨学科的矛盾实践:在科学家和音乐家的不可分割的情况下,坚决区分这两个领域
机译:无影“不合适的”:Adelbert von Chamisso的Peter Schlemihl,PatrickSüskind的Das Parfum,以及F.W. Murnau的Nosferatu的Lacanian分析
机译:克雷德·阿德尔伯特·伯雷特
机译:Adelbert von Chamisso和原始的自恋Adelbert von Chamisso和原始的自恋