【24h】

ABBREVIATION. MORE OR LESS

机译:缩写。或多或少

获取原文
           

摘要

"Apt Abbreviation's Artful Aid" is nowhere more imperative than in the field of medical bibliography. This field is reverting to forest, with much dead wood, forest still penetrable indeed, but whose extent is increasing yearly, monthly, weekly. Each specialty cultivates its corner; beyond, all is pulp-wood. The bibliographer who gleans this field has to keep his wits about him lest he be buried under the rain of leaves from this forest, leaves that are very dry and increasingly fragile with time. The fourfold "A" quoted above enables him to bale up his crop in manageable form. This Artful Aid has its drawbacks, and it is the purpose of this note to show some of brevity's dangers and how we need less,-or is it more?-abbreviation. That is we must guard against reducing words to a meaningless jumble of letters.
机译:在医学参考书目领域中,“ Apt缩写的巧妙帮助”无处不在。这个领域正在恢复为森林,死木很多,森林确实仍然是可穿透的,但是其范围每年,每月,每周都在增加。每个专业都在培养自己的一角。除此之外,所有都是纸浆木。收集该字段的书目作者必须保持机智,以免他被埋在这片森林的树叶雨下,树叶非常干燥,并且随着时间的推移越来越脆弱。上面引用的四倍“ A”使他能够以可管理的形式打包作物。这种巧妙的援助有其弊端,此注释的目的是为了显示一些简短的危险,以及我们如何需要更少的(或更多)的缩写。那就是我们必须防止将单词简化为毫无意义的字母混乱。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号