...
首页> 外文期刊>BMC Family Practice >Perceptions of shared care among survivors of colorectal cancer from non-English-speaking and English-speaking backgrounds: a qualitative study
【24h】

Perceptions of shared care among survivors of colorectal cancer from non-English-speaking and English-speaking backgrounds: a qualitative study

机译:定性研究:非英语和英语背景的结直肠癌幸存者对共同护理的看法

获取原文

摘要

Colorectal cancer (CRC) survivors experience difficulty navigating complex care pathways. Sharing care between GPs and specialist services has been proposed to improve health outcomes in cancer survivors following hospital discharge. Culturally and Linguistically Diverse (CALD) groups are known to have poorer outcomes following cancer treatment but little is known about their perceptions of shared care following surgery for CRC. This study aimed to explore how non-English-speaking and English-speaking patients perceive care to be coordinated amongst various health practitioners. This was a qualitative study using data from face to face semi-structured interviews and one focus group in a culturally diverse area of Sydney with non-English-speaking and English-speaking CRC survivors. Participants were recruited in community settings and were interviewed in English, Spanish or Vietnamese. Interviews were recorded, transcribed, and analysed by researchers fluent in those languages. Data were coded and analysed thematically. Twenty-two CRC survivors participated in the study. Participants from non-English-speaking and English-speaking groups described similar barriers to care, but non-English-speaking participants described additional communication difficulties and perceived discrimination. Non-English-speaking participants relied on family members and bilingual GPs for assistance with communication and care coordination. Factors that influenced the care pathways used by participants and how care was shared between the specialist and GP included patient and practitioner preference, accessibility, complexity of care needs, and requirements for assistance with understanding information and navigating the health system, that were particularly difficult for non-English-speaking CRC survivors. Both non-English-speaking and English-speaking CRC survivors described a blend of specialist-led or GP-led care depending on the complexity of care required, informational needs, and how engaged and accessible they perceived the specialist or GP to be. Findings from this study highlight the role of the bilingual GP in assisting CALD participants to understand information and to navigate their care pathways following CRC surgery.
机译:大肠癌(CRC)幸存者在导航复杂的护理途径时遇到困难。已提议在全科医生和专科服务之间共享护理,以改善出院后癌症幸存者的健康状况。众所周知,文化和语言多样性(CALD)组在癌症治疗后的结局较差,但对CRC手术后他们对共同护理的看法知之甚少。这项研究旨在探讨非英语国家和英语国家患者如何看待各种医疗从业者之间的护理协调。这是一项定性研究,使用来自面对面的半结构化访谈的数据以及悉尼一个文化多元化地区的焦点小组,其中有非英语和英语的CRC幸存者。在社区环境中招募了参与者,并用英语,西班牙语或越南语进行了采访。精通这些语言的研究人员对访谈进行了记录,转录和分析。对数据进行编码和主题分析。 22名CRC幸存者参加了这项研究。来自非英语国家和英语国家的参与者描述了相似的护理障碍,但是非英语国家的参与者描述了额外的沟通困难和可感知的歧视。非说英语的参与者依靠家庭成员和双语全科医生来协助沟通和护理协调。影响参与者使用的护理途径以及专家与全科医生之间如何共享护理的因素包括患者和从业者的偏爱,可及性,护理需求的复杂性以及在理解信息和导航卫生系统方面的协助要求,这对于患者而言尤其困难。非英语的CRC幸存者。非英语的和说英语的CRC幸存者都描述了由专家领导或全科医生领导的护理的混合体,这取决于所需护理的复杂性,信息需求以及他们对专家或全科医生的理解和参与程度。这项研究的结果突出了双语GP在协助CALD参与者了解信息并导航CRC手术后的护理途径方面的作用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号