...
首页> 外文期刊>Yachting >Rolex Yachtsman and Yachtswomen of the Year
【24h】

Rolex Yachtsman and Yachtswomen of the Year

机译:劳力士游艇年度最佳游艇女性

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

When jud smith was around 10 years old, growing up in Marble-head, Massachusetts, he and his pals would go into Ted Hood's lofts and play in the sailmaker's scraps. ¶ "I would climb on those piles of cloth like it was a hayloft," he says. "I don't know if they wanted us there, but it was an open shed, and we were playing. It was about as much fun as anybody could have." ¶ Smith and his friends would use the scraps to make sails for small boats, or for canoes, so they could race. "I remember breaking our neighbor's sewing machine and everything," he says with a chuckle. ¶ Fast forward a half-century, and Smith, now of Gloucester, has spent 20 years as a sailmaker with Doyle Sails. He also just earned the title of Rolex Yachtsman of the Year for the second time-becoming the oldest winner ever-following his team's win at the 2018 J/70 World Championships. ¶ As if to put a fine point on the matter of age, the Rolex Yachtswomen of the Year are Carmen and Emma Cowles, who are 18-year-old twins from Larch-mont, New York, and the second-youngest winners ever. ¶ For what it's worth, none of them are surprised about the others, ¶ "There's a lot of people my age still doing it," Smith says. "I was just coaching this weekend. I'd say most of the people steering and driving are around 50 to 60, even into their 70s, and then most of the crews are pretty young." ¶ The Cowles twins started messing about with sails at the same age Smith did. They were 9 when their mother sent them for lessons at the Larchmont Yacht Club and made them try one regatta a year. By year three, the sailing lessons clicked. The girls missed their middle school graduation so they could compete, and they're about to miss their high school graduation, as well as defer their first year at Yale University, as they mount a campaign for the Tokyo Olympics in 2020 in the Women's 470. ¶ "We're competing against people in their 20s, 30s, 40s," Carmen says. "It's their full-time job. It wouldn't be a true effort if we didn't focus just on the sailing for now." f Guess who makes their sails? That's right: Jud Smith at Doyle Sails, when he's not out coaching other competitors. ¶ "I want to help people use our product and get the most out of it," he says. "It's a good problem to have. If somebody beats me with my own sails, I'm happy for them. It's a lot of fun."
机译:当史密斯·史密斯(Just Smith)在马萨诸塞州马布尔黑德(Marble-head)长大时,大约10岁,他和他的朋友们将进入特德·胡德(Ted Hood)的阁楼,在帆船制造商的碎片中玩耍。 ”“他会像草棚一样爬在那堆布上,”他说。 ““我不知道他们是否要我们在那里,但那是一个开放的棚子,我们在玩。这几乎是每个人都能得到的乐趣。”¶史密斯和他的朋友们会用这些碎片来扬帆小船或独木舟,所以他们可以比赛。 “我记得打破了我们邻居的缝纫机,”他笑着说。 ¶快进了半个世纪,现为格洛斯特(Gloucester)的史密斯(Smith)在道尔·赛尔斯(Doyle Sails)做帆船手已有20年。他还刚刚第二次获得年度劳力士游艇冠军头衔,这是继他的团队在2018年J / 70世界锦标赛上夺冠之后的最古老的获胜者。 ¶似乎可以在年龄问题上说得更清楚些,年度劳力士游艇女运动员是卡门(Carmen)和艾玛·考尔斯(Emma Cowles),他们是来自纽约拉克蒙特的18岁双胞胎,并且是有史以来第二年轻的获胜者。 ¶就其价值而言,没有人对其他人感到惊讶,¶“我这个年龄的人仍然在这样做,” Smith说。 “我刚刚在这个周末执教。我会说,大多数驾驶和驾驶的人大约在50至60岁之间,甚至到了70多岁,然后大多数船员还很年轻。”¶与史密斯同龄的帆。当他们的母亲在拉奇蒙特游艇俱乐部(Larchmont Yacht Club)上课并让他们每年尝试一次帆船赛时,他们才9岁。到了第三年,帆船课程开始了。这些女孩错过了中学毕业,因此他们无法参加比赛,他们也将错过他们的高中毕业,并推迟了在耶鲁大学的第一年学习,因为他们在2020年女子470奥运会上发起了一项运动卡门说:“我们正在与20多岁,30多岁,40多岁的人竞争。” “这是他们的全职工作。如果我们现在不仅仅专注于航行,那将不是真正的努力。” f猜猜是谁在航行?没错:多伊尔·赛尔(Doyle Sails)的尤德·史密斯(Jud Smith),当时他还没有其他教练的教练。他说:“我想帮助人们使用我们的产品,并从中获得最大的收益。” “这是一个好问题。如果有人用自己的帆殴打我,我会为他们感到高兴。这很有趣。”

著录项

  • 来源
    《Yachting》 |2019年第6期|20-20|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号